El mundo editorial de habla hispana ha sufrido la pérdida de una de sus grandes figuras en los últimos años. Se trata de Claudio López Lamadrid, fallecido a los 59 años de un infarto cerebral, quien laboraba como director editorial de la división en español del grupo Penguin Random House, donde estaba al frente de los sellos Literatura Random House, Caballo de Troya y Reservoir Books.
Nacido en Barcelona en 1960, Lamadrid hacía parte de un tronco familiar históricamente cercano al mundo cultural y literario. Entre sus principales influencias se encuentra la de su tío Antonio López Lamadrid, editor en el sello Tusquets; también fue cercano a los editores Jorge Herralde (Anagrama) y Jaume Vallcorba (Galaxia Gutemberg y Acantilado), entre otros.
Claudio López Lamadrid se destacó como editor y traductor al español de autores de gran renombre en el mundo de las letras contemporáneas como David Foster Wallace y los premios Nobel Gabriel García Márquez, J. M. Coetzee, V.S. Naipaul, Orhan Pamuk y Amos Oz.
También se destaca el papel central que cumplió en la edición de la obra del español Javier Cercas, teniendo igualmente otros grandes autores que editó en español como Philip Roth, César Aira, Salman Rushdie o James Ellroy.
Según personas cercanas al editor, López Lamadrid se caracterizó por ser un hombre generoso, buen amigo, elegante e imaginativo. Su vacío se ha hecho sentir entre muchos escritores y editores hispanoamericanos, recordándonos, con sus comentarios y la inmensa obra editada que dejó a su paso, la gran importancia del editor en el mundo de la cultura escrita.
Fuentes consultadas:
Diario República: https://www.republica.com/2019/01/12/consternacion-en-mundo-editorial-al-conocerse-muerte-claudio-lopez-lamadrid/
Revista Arcadia: https://www.revistaarcadia.com/noticias/articulo/duelo-por-la-muerte-del-editor-claudio-lopez-lamadrid-de-penguin-random-house/72493